一、團隊簽證
什么是團隊簽證?
以跟團形式參加以色列旅游,可以辦理團簽,但是要求是必須4人以上,由旅行社送簽,才可以辦理團簽。
團隊簽證所需材料
1. 提供護照首頁
2. 旅行社提供的個人資料表
二、個人旅游簽證
什么是個人旅游簽證?
個人申請辦理簽證,只要是中國大陸居民都可以申請辦理個人簽證。
個簽證所需材料
1. 簽證申請人有效護照(有效期不少于6個月)及舊護照;
2. 英文或希伯來文填寫完整并簽字的簽證申請表格一份;
3. 兩張5cm X 5cm照片(淺藍(lán)色背景),一張貼在申請表右上角,一張反面寫上名字用曲別針別在護照首頁;
4.
申請人工作單位證明原件(公司抬頭、蓋章、領(lǐng)導(dǎo)親筆簽名俱全,英文)(請確保單位擔(dān)保函上的座機以及簽證申請表上的手機暢通,可以聯(lián)系到申請人本人。)
5. 英文行程
(三個月內(nèi)出行,最多一個月內(nèi)停留的行程安排;若申請兩次入境,請單獨標(biāo)注或說明),酒店預(yù)訂單,以及確認(rèn)的往返以色列的飛機票預(yù)訂單;
6. 申請人最近六個月銀行流水對賬單(銀行蓋章);
申請人持有北京市,上海市,或廣州市的居民戶口無需銀行資金證明。
7.填寫完整的有本人詳細(xì)回郵地址的EMS快遞單(請申請人自行記錄回郵單號碼,以便查詢回郵狀況)
三、 商務(wù)簽證
什么是商務(wù)簽?
短期商務(wù)簽證 適用于因商務(wù)活動(商務(wù)訪問、商務(wù)考察、商務(wù)會談、培訓(xùn)、履行合同等)或短期訪問目的(如學(xué)術(shù)交流等)申請去以色列簽證者。
商務(wù)簽證所需資料
和個人簽證的資料差不多,但是需要額外增加以下幾點:
1.英文或希伯萊文的以色列公司邀請信,原件或復(fù)印件(公司抬頭、蓋章、邀請人親筆簽名、訪問目的及時間俱全);
2.培訓(xùn)項目請單獨提供培訓(xùn)日程、時間、地點;
3.工作單位營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件加蓋公章(事業(yè)單位不必提供);
一般情況下以色列簽證都是3個月內(nèi),一次簽證,如果您已經(jīng)有了一次以色列簽證,第二次申請的話,會給6月的有效期,如果你想要多次往返的話,推薦辦理10年多次往返簽證,以色列自2016年11月11日起為因商務(wù)或個人旅游赴以、持普通護照的中國公民發(fā)放十年多次入境簽證,簽證類型B2。該簽證不適用于以工作、學(xué)習(xí)、勞工家屬探親以及團體旅游為目的的簽證申請。但是需要注意的是,如果護照過期,十年簽證也會跟著過期,只需要在在申請表格上填寫十年簽一欄。
持有效以色列多次入境訪問簽證者每年可在以色列累計停留不超過180天,單次停留不超過90天。如需延長簽證,需向以色列內(nèi)務(wù)部提交申請辦理。
需要注意的是;
1.18歲以下兒童是不能單獨辦理團隊簽證的,須由親生父母的其中一方或兩方陪同
2.如果18歲以下兒童辦理個簽十八歲以下未成年人辦理簽證,請?zhí)峁┤缦赂郊硬牧希?/span>
? 出生證原件及復(fù)印件(或出生證的公證書)
? 父母結(jié)婚證的原件及復(fù)印件(或結(jié)婚證的公證書)
? 父母雙方請與簽證處預(yù)約,親自到使館簽署相關(guān)的聲明書。
當(dāng)然以色列的簽證也是領(lǐng)區(qū)劃分的
對于團隊簽證,中國大陸居民是沒有領(lǐng)區(qū)劃分的,都由旅行社統(tǒng)一送簽。個人簽證和商務(wù)簽證領(lǐng)取劃分是一致的,分別是北京領(lǐng)區(qū),上海領(lǐng)區(qū)和廣州領(lǐng)區(qū)。
領(lǐng)區(qū)介紹
北京領(lǐng)區(qū):
北京,天津,河北,河南,湖北,湖南,內(nèi)蒙古,黑龍江,吉林,遼寧,山東,山西,陜西,甘肅,寧夏,青海,新疆,西藏
上海領(lǐng)區(qū):
上海、浙江、江蘇、安徽。
廣州領(lǐng)區(qū):
廣東、廣西、福建、海南。
出國留學(xué)簽證相關(guān)問答
問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標(biāo)準(zhǔn): 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
問:請問貴司的筆譯范圍?
答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟文化發(fā)展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領(lǐng)域涉及十大類專業(yè)領(lǐng)域和五百多種不同的分領(lǐng)域。
問:是否可以請高校教師、學(xué)者或?qū)W生翻譯?
答:絕對不能,風(fēng)險自負(fù)。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當(dāng)?shù)貙W(xué)?;虼髮W(xué)的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風(fēng)險極大。外語教學(xué)需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學(xué)生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風(fēng)險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
問:翻譯交稿時間周期為多長?
答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復(fù)雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。
問:提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出翻譯報價嗎?
答:對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標(biāo)語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
問:為什么標(biāo)點符號也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:①根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。標(biāo)點符號算翻譯字?jǐn)?shù)是統(tǒng)一的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。
②標(biāo)點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標(biāo)點符號大多是全角的,英文的無特殊設(shè)置都是半角的,而且如果一句話或一段內(nèi)容夾雜兩種不同的語言,標(biāo)點符號的規(guī)則就相對復(fù)雜,對于翻譯文件來說,標(biāo)點符號的部分也是很費時。
③另外,標(biāo)點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標(biāo)點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內(nèi)。
④可能我們平時不是很注重標(biāo)點符號,其實在文字表達中,標(biāo)點符號的重要不亞于單字單詞,一個標(biāo)點符號可以改變?nèi)湓挼囊馑迹覀兊墓ぷ饕彩亲龅搅诉@一點,保證每個標(biāo)點符號的準(zhǔn)確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務(wù)呢?
答:我們公司采取專屬客服服務(wù)模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
問:為什么數(shù)字、字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)?
答:根據(jù)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業(yè)服務(wù)規(guī)范的要求,中文字?jǐn)?shù)統(tǒng)計是以不計空格字符數(shù)為計算單位的。而數(shù)字、字母也是包含在其中。而對翻譯公司來說,數(shù)字和字母也要算翻譯字?jǐn)?shù)的原因還包括以下兩個方面:
首先,我們的收費都是根據(jù)國家頒布的翻譯服務(wù)規(guī)范來收取翻譯費用,對待收費我們都是統(tǒng)一對待的,其次,數(shù)字和字母也是文章中的一部分,特別是在一些商務(wù)文件中,數(shù)字就是文件的主題,所以也是一樣要收費的。
另外,純數(shù)字字母需要核對、錄入,比翻譯一個詞語更麻煩,翻譯是大腦里面概念形成的,而純數(shù)字字母是要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)暮藢Α浫氩拍軐崿F(xiàn)的,這將會花費更多的時間,所以我們會把數(shù)字和字母也算成字?jǐn)?shù)。
但是有一種情況除外,如審計報告里面那種數(shù)據(jù)很多而且又不需要我們翻譯可以直接保留的,這部分我們可以不計算在內(nèi)。
問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細(xì)活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。