公司簡介翻譯錯誤的原因有哪些?

翻譯是一種行為,任何行為都是有目的性的,所以,翻譯也是帶有目的性的行為。而決定翻譯目的最重要的因素就是譯文以及目標人群。在語言環(huán)境中要充分考慮到原文的作者和目標人群之間存在的文化差異,對原文的內容要加以適當?shù)暮Y選,而不能機械的按照字面上的意思進行翻譯。公司簡介就是對一家公司的簡明扼要的介紹,通過簡介可以知道該家公司的概況以及規(guī)模、資質,所以公司簡介翻譯一定要保證其準確性。但是,譯員在進行公司簡介翻譯時經常會出現(xiàn)一些錯誤。今天,專業(yè)翻譯公司譯聲就來給大家分析下公司簡介翻譯錯誤的原因有哪些?希望對從事公司簡介翻譯工作的小伙伴能夠有所警示!
1、忽視了公司簡介的目的。公司簡介主要是對外做宣傳用的,為了更好的樹立起公司的形象,得到潛在客戶的好感,挖掘更深層次的客戶做基礎,也為進一步的合作奠定基石。好的公司簡介翻譯更容易實現(xiàn)這些目的,然而,很多的公司在簡介翻譯的過程中會忽略了這一重要的功能,僅僅限于語言的層面,而沒有考慮到可以為公司的對外宣傳做鋪墊。要知道公司簡介翻譯的好更能被外國企業(yè)所接受。
2、忽略了目標人群的語言習慣。目標人群是決定翻譯目的最重要的因素,翻譯之前應首先明確目標人群的語言習慣,這樣才可以有根據(jù)的提供不同的譯文。根據(jù)目標人群不同的語言習慣,提供不同的有針對性的公司簡介翻譯服務,才能更好的幫助他們了解公司的概況。
3、只是單純的追求形式的對等。很多譯員都沒有辦法去突破原文的局限性,只是盲目的追求形式上的對等。不論內容是否有用都會翻譯出來,不對原文進行加工,很多不必要的信息也被翻譯出來。要知道僅僅是追求譯文的功能對等,是無法達到宣傳企業(yè)形象的特點的。
4個常用的公司介紹模塊內容:
一、企業(yè)名稱、行業(yè)屬性、成立年份、公司模式、運營產品、地域交通狀況等。案例如下:常用介紹內容
1. 公司成立于XX年;
2. 集開發(fā)和生產于一體;
3. 專業(yè)生產各類XX產品,已有多年歷史;
4. 離XX機場(港口)很近/便利的水陸交通;相關英文介紹
1.Established in XX ;
2.Integrates development and manufacturing in-house;
3.Specializes in manufacturing all types of XX and related products for many years ;
4.Close to XX Airport(Port);Convenient water, land transportation.
二、公司架構、管理制度、員工狀況、生產能力、銷售額等。案例如下:常用介紹內容
1. 合理的公司架構、完善的管理制度;
2. 引進國外先進生產設備和技術;
3. 強大的技術力量;
4. 擁有一批優(yōu)秀的技術人員和管理人員;
相關英文介紹
1.Reasonable company structure; perfect management system;
2.Introduced advanced technology, imported advanced equipment;
3.Features high technical capabilities;
4.Employs experienced technical and management personnel.
三、產品優(yōu)勢、技術水平、國外市場與客戶、合格證書等。案例如下:常用介紹內容
1. 能耗低、效率高、綠色環(huán)保;
2. 產品遠銷英國、美國等西方國家;
3. 我公司通過ISO9001證書;相關英文介紹
1.Low energy consumption; High efficiency;Environmentally-friendly;
2.Our products are exported to England, America and other western countries;
3.We have attained ISO9001 certification.
四、宗旨理念、歡迎詞、廣告語等。案例如下:常用介紹內容
1. 我公司的宗旨和理念是:勇于創(chuàng)新、合作共贏;
2. 我們非常期望與合作;
3. 歡迎與我們聯(lián)系;相關英文介紹
1.The purposes and philosophy of Our company: Bold Innovation, Cooperation and Win-Win;
2. We are eagerly looking forward to cooperate with;
3. Buyers are welcome to contact us.
相關閱讀 Relate
最新文章 Recent
熱點文章 Recent
- 常用的廣告專業(yè)英文術語大匯 11-10
- 如何向外國人介紹我國的國粹 11-10
- 液化天然氣(LNG) 購銷 02-07
- 一般1000字翻譯定價多少 11-15
- 通用的口譯速記符號有哪些? 11-13
- 液化天然氣(LNG) 購銷 02-07
- 會議口譯中,常用到的詞匯有 10-27
- 專業(yè)石油翻譯公司-石油翻譯 10-09
- 中譯法翻譯價格_中文翻譯法 10-12
- 汽車翻譯專業(yè)術語大匯總 11-12