計算機翻譯-計算機翻譯服務-日照計算機翻譯服務-日照計算機翻譯公司
計算機翻譯業(yè)務包括計算機硬件及軟件產(chǎn)品相關技術文檔、產(chǎn)品說明、使用手冊和幫助文檔的翻譯及本地化服務。日照譯聲翻譯公司經(jīng)過多年的發(fā)展,在計算機領域已經(jīng)積累了豐富的翻譯經(jīng)驗。公司從事計算機行業(yè)翻譯的所有譯員均有著深厚的行業(yè)背景,能夠很好地理解和表達客戶稿件中的相關術語,另外公司還專門建立了計算機行業(yè)的術語庫,并根據(jù)業(yè)界的最新動態(tài)不斷對術語庫進行更新,從而確保為客戶提供高質量的翻譯服務。
計算機翻譯作為日照譯聲翻譯公司的重要翻譯領域之一,公司擁有非常完備的專業(yè)IT計算機翻譯人員,包括國外留學回國人員、外籍專家、全國各地國家級譯審、各大科研院所的專業(yè)翻譯人員和多年翻譯經(jīng)驗的外語專業(yè)人員近百人。他們都具備豐富的翻譯經(jīng)驗,可以承擔任何專業(yè)的語言翻譯工作,同時借助3C International 、Skybit 的英語優(yōu)勢,提供給您母語級的專業(yè)英語翻譯。
我們?yōu)槊總客戶量身定置一套滿足您要求的解決方案,包括各種適合您情況的特殊服務,甚至可以為您組建一支專門的計算機,IT,電子翻譯小組,更深入地了解您的公司以更好地為您提供計算機,IT,電子翻譯服務。我們長期以來致力于通過資源整合降低翻譯成本,并使我們的客戶成為最終的受益者。我們所需要的只是一次為您提供計算機,IT,電子翻譯服務的機會來證明我們的競爭優(yōu)勢。
計算機的發(fā)展速度太快,令書籍出版者每每在“過時與庫存”的壓力之間徘徊無奈,不敢給譯者充裕的時間完成作品。另一方面,又由于計算機書籍市場需求量大,因此出版者睜一眼閉一眼,把糊里糊涂弄出的蹩腳貨出版給讀者看。一些在校生、兼差打工者,成了出版者經(jīng)常找的翻譯人才,于是造就了“學生譯書給老師看,小孩譯書給大人看”的奇怪現(xiàn)象。
計算機網(wǎng)絡翻譯流程: 1。由專家分析組對的稿件內(nèi)容進行初步分析,確定專業(yè)范圍并進行行業(yè)細分。成立相應的項目小組,項目小組由若干專業(yè)翻譯組成,并指派若干名經(jīng)驗豐富的項目經(jīng)理。 2。檢查原文,創(chuàng)建術語表,由東方學府多語種項目經(jīng)理和分析小組完成。 3。決定翻譯術語,翻譯風格,格式和排版,編制指導方針及安排培訓等。 4。由職業(yè)翻譯人員開始翻譯,為保證高質量的翻譯,在翻譯過程中項目小組成員要經(jīng)常溝通,項目經(jīng)理負責整個翻譯過程。 5。技術術語校對,檢查錯誤和遺漏,術語一致性檢查,術語表更新等。 6。根據(jù)客戶意見進行修改,修改后校對及質量保證,激光打印后校對。 7。項目完成后由專人準時將譯稿交付客戶并對譯稿進行質量跟蹤,客戶如提出修改意見,翻譯管理部要及時,認真地進行修改。 |